قاموس لمة في أصل الكلمة

Forum Démocratique
- Democratic Forum
النذير حجازي
مشاركات: 535
اشترك في: الجمعة يناير 11, 2008 7:27 pm

مشاركة بواسطة النذير حجازي »

سلام يا شباب وشكراً على جميع هذه المفردات القيمة

يا وليد والله بصراحة كلمة ميرور الأنكليزية بإرجاعها إلى أصلها
في اللغة العربية رؤية قلبت فيها هوبة أنا كنت متخيل العكس بأن كلمة
مرآة أصلها إنكليزي، ولكنك هنا بكلمة رؤية قد قطعت قول كل خطيب
شكراً جزيلاً على هذا الإجتهاد والمعلومة القيمة.

تحياتي للجميع
give me liberty or give me death
النذير حجازي
مشاركات: 535
اشترك في: الجمعة يناير 11, 2008 7:27 pm

مشاركة بواسطة النذير حجازي »

في اللغة الأسبانية كلمة Satanas وفي الإنكليزية كلمة Satan تعني شيطان وتُنطق في الأسبانية ساطانس وبالإنكليزية سطان وهى قريبة جداً من معناها في اللغة العربية شيطان.

في اللغتين الأسبانية والإنكليزية كلمة Amen تُنطق آمين وتعني آمين وهي متطابقة تماماً لمعناها في اللغة العربية، الجدير بالذكر قد ذكرها الكاتب الروائي دان براون في إحدى رواياته وقد أرجع هذه الكلمة إلى الإله آمون وقد قال بأنها تحرفت عبر القرون، ولم يذكر أن أصلها عربي إسلامي، فقد عزا ذلك إلى أنه المسيحية سابقة للإسلام ولكنه قد أمن على أن كلمة سطان الإنكليزية بأنها عربية الأصل.

في اللغتين الأسبانية والإنكليزية كلمة Alcohol تعني الكحول وتُنطق الكهول، وهي مشابهة لمعناها في اللغة العربية

في اللغة الأسبانية كلمة dinero تعني النقود وتُنطق دينيرو وهي مشابهة تماماً لمعناها في اللغة العربية دينار.
give me liberty or give me death
صورة العضو الرمزية
الوليد يوسف
مشاركات: 1854
اشترك في: الأربعاء مايو 11, 2005 12:25 am
مكان: برلين المانيا

مشاركة بواسطة الوليد يوسف »

الأخ النذير حجازي الشكر ليك قبلاً وبعداً علي توسيع القاموس اللامي وتوصيلوا مع أخوانا "الآيبريين" وزي ما قال الصديق عبد الله حسين المفردات لديها قدرة عالية علي التخفي والمرواغة كما السراب يفعل فعل المخادعة البصرية، تفعل هي داخل بني اللغات المختلفة خداعاتها الصوتية والمعنوية الي أن يتم القبض عليها متلبسة في حالة من حالات تبرجها الخاطفة،لكن عموماً يظل الأمر في النهاية مجرد مقاربات وترجيحات مبنية علي الخيال والتأمل الذاتي الخالص ولربما التحيز في بعض الأحيان وهي في حوجة بالضرورة لمساعدة اهل التخصص والدراية العلمية في هذا المجال حتي يفتح لها كتاباً أو وثيقة تزيل عنها شبه التأمل المتحيز.

مودتي

وليد يوسف
السايقه واصله
صورة العضو الرمزية
الوليد يوسف
مشاركات: 1854
اشترك في: الأربعاء مايو 11, 2005 12:25 am
مكان: برلين المانيا

مشاركة بواسطة الوليد يوسف »

مفردة (Gazella) في اللغة الألمانية تعني "غزالة" وعلي الأرجح انها وفدت اليها من اللغة العربية ، حيث أنها تطلق علي نوع محدد من أنواع "الظباء" يعيش في الصحراء والغزالة هي ايضاً من اسماء الشمس عند العرب.

وليد
السايقه واصله
صورة العضو الرمزية
الوليد يوسف
مشاركات: 1854
اشترك في: الأربعاء مايو 11, 2005 12:25 am
مكان: برلين المانيا

الخيمة حمالة أوجه

مشاركة بواسطة الوليد يوسف »


أصدقاء وصديقات قاموس لمة....سلام

دائماً ما ترتبط مفردة "وطن" في وعي الأنسان الإجتماعي بتلك العلائق الوشيجة بالمكان والإقامة والسكني وما لها ايضاً من أبعاد عاطفية نوستالجية وبكاء علي الأطلال، تتأسس كلها علي صعيده او فضائه بمستوياته الحقيقية والمجازية، علاقات مثل التأريخ والملاحم والبطولات والفداء بالدماء والأرواح والمصير المشترك والشعب الواحد الذي يتطلب أن تكون له لغة رسمية ودين رسمي وهوية يتم أبرازها عبر الحدود، كما أن لكلمة وطن معاني عديدة منها ما هو واقعي ارضي يرتبط بالمكان علي نحوي عضوي وما هو متخيل يتم أدراكه عبر تمثلات المفهوم الأول، لا يهم ان كان هذا الوطن في الريف الزراعي او القروي الرعوي أو في البوادي وأيضاً في المدن الكبيرة لاحقاً في خضم عملية تتطور المجتمعات البشرية وإنتقالها المستمر عبر الأمكنة المتغيّرة في سلوكياتها وأنماطها الإقتصادية المتحولة وفق حالات الحوجة الخدمية وعملية تبادل المصالح المشتركة ويتمدد هذا المفهوم عبر التأريخ البشري حتي يبلغ اقصي مداه المعنوي حيث لا يتطلب هذا الإرتباط او الإحساس بالإنتماء مجرد عملية الميلاد ومسقط الرأس والتربية والترعرع وما الي ذلك بل يتجاوز هذا كله ويتحول ويصير الي "وعي" أجتماعي يتم توريثة وتوارثه عبر الأجيال والحقب التأريخية، كما تقوم المؤسسات الأجتماعية بصيانة فكرته والحفاظ عليها ما أمكن في مواجهة الآخر ويتم ترتيب العلاقات بين أفراده علي أسس شبه "تراحمية" فكثيراً ما نسمع عبارة مثل الوطن الأم وكثيراً ما يشار الي الأرض او المكان الذي ينتمي له الفرد الإجتماعي، بصيغ وتسميات تنتمي لمنظومة "العائلة" مثل وطن الجدود او الآباء وتصير الأخوة شرط مقدس يعتبر المساس بها نوعاً من الخيانة العظمي وطعن في التأريخ القومي الوطني لربما تؤدي بحياة من يحاول النيل او المساس بها.علي العموم يبدو أن فكرة الوطن نشأت علي ارضية العائلة لذلك جاءت تسميتها معبرة عن علاقات أجتماعية عائلية كما جاء ارتباطها بمكان الإقامةاي ذلك الجزء من كوكب الأرض الذي يقتطعه الأنسان ويأسس عليه مسكنه ومأواه ولربما مسواه الأخير ايضاً.
ذكرت هذه المقدمه فقط للوصول الي هذه النقطة الاخيرة وهي النقطة المتعلقة بجزئية السكن والإقامة لإستخدامها كمدخل لمقارنة كلمة (Heimat) في اللغة الألمانية وتعني "وطن" ومقاربتها مع مفردة (خيمة) العربية وتعني وفق تعريف قاموس لسان العرب (بيت من بيوت الأَعراب مستدير يبنيه الأعراب من عيدانِ الشجر؛) وجمعها "خيم" او "خيمات" وكما نري ان التعريف القاموسي أطلق صيغة البيت علي الخيمة اي مكان الإقامة والسكني واحد من الأسس المعنوية المركزية التي أنطلق منها تعريف فكرة "الوطن" كما اشرت في مقدمة حديثي وأود الإشارة هنا الي أن مفردة (Heimat) في اللغة الألمانية تنحدر من تلك المفردة في اللغة الألمانية القديمة (germanisch) وكانت تكتب كالآتي (haima) اللغة القديمة المتحدرة بدورها من اللغات الأوروبية القديمة تحت تصنيف (indogermanisch) ومن ثم تحورت لتصير لـ (home) كما في اللغة الأنجليزية ومازال الألمان الى يومنا هذا يطلقون لفظة (Heim) علي المعسكر او المجمع السكني وهي كلمة اقرب الي كلمة "مخيم" المشتقة ايضاً من كلمة خيمة مثل (studentenheim)وتعني سكن الطلبة أو (Asylheim) ومعناها معسكر اللاجئين واذا تأملنا معني مفردة "خيمة" سنجد أنها متطورة من الفعل "خيم" أي اقام وبقي مثل قول: الليل المخيم اي الذي طال في بقائه دون ان يسفر الصبح ويقول قاموس لسان العرب.(ومنه: خَيَّمَ بالمكان أَي أَقام به وسكنه، ) وذكره ايضاً (وخَيَّمُوا بالمكان: أَقاموا؛ وقال الأَعشى: فَلَمَّا أَضاءَ الصُّبْحُ قامَ مُبادراً، وكانَ انْطِلاقُ الشاة مِن حَيْثُ خَيَّمَا) وهذي ايضاً من لسان العرب.(وخَيِّمَ الوَحْشِيُّ في كِناسه: أَقامَ فيه فلم يَبْرَحْهُ.وخَيَّمَه غَطَّاه بشيء كي يَعْبق به؛ وأَنشد. مَعَ الطِّيبِ المُخَيَّم في الثياب أَبو عبيد. الخِيمُ الشيمَة والطبيعة والخُلُق والسجية.) جدير بالذكر أن مفردة وطن العربية تعني ايضاً "منزل" او بيت مثلما جاء في لسان العرب (الوَطَنُ: المَنْزِلُ تقيم به، وهو مَوْطِنُ الإنسان ومحله).
أها يا عبد الله شن قولك؟ من قبل كانت مقاربة مفردة "برج" مع اللغة الالمانية وتمددها في اللغة الأنجليزية ومن المصادفات العجيبة أن كلمة "برج" لها نفس المدلول في عمومياته فيما يتعلق بمفهوم الوطن والمواطن في داخل بنية اللغتين الأوروبيتين تماماً مثل مفردة "خيمة" الحكاية شنو؟ ولك أن تتخيل مجموعة المفردات والمفاهيم المشتقة من هذه المفردة؟ .

وليد يوسف
السايقه واصله
صورة العضو الرمزية
الوليد يوسف
مشاركات: 1854
اشترك في: الأربعاء مايو 11, 2005 12:25 am
مكان: برلين المانيا

مشاركة بواسطة الوليد يوسف »

Straat في اللغة الهولندية تعني شارع، طريق، درب .. الخ كما هي Street وبنفس المعاني في اللغة الانجليزية وStrasse في اللغة الألمانية . اذا تأملنا مفردة Straat ومعانيها سنجد انها تشابه من حيث التركيب الإشاري والصوتي مفردة "صراط" العربية بنفس المعنى تقريباً ايضاً(اهدنا الصراط المستقيم.....).
السايقه واصله
محمد عثمان أبو الريش
مشاركات: 1026
اشترك في: الجمعة مايو 13, 2005 1:36 pm
اتصال:

مشاركة بواسطة محمد عثمان أبو الريش »


إذا كان البشر بتنوعهم العرقي وبمختلف أشكالهم وألوانهم يعودون إلى أصل واحد، فبالضرورة أن أكثر من 3000 ألف لغة في عالم اليوم تعود إلى لغة أولى واحدة


الأخ الفاضل عبد الله وضيوفـه،
عبارتك أعلاه تجدنى أتفق معك فيها.. ولكن قد يكون اختلاف مفهومى حول طبيعـة اللغة الأم التى تفرعت منها بقيـة اللغات.. وفى رأيى أن (اللغـة) الأساسيـة التى تفرعت منها اللغات هى أصوات الطبيعـة.. وربما نتجت (اللغة الأم) التى ربما تقصدها من تطوير وتحوير وتهذيب أصوات تلك اللغـة التى لم تكن سوى تقليد اصوات الطبيعة، واليك هذه الأمثال:
1- المطر عند بعض قبائل افريقيا يسمى جرجر (الجيم المعطشة) Churr Churr وهو صوت وقع قطرات المطر على الأرض المبلولة..
ويسمون العراك (الشكل) نجر نجر .. (أضغم النون والجيم).. وهو صوت بعض الحيوانات حين تبدى العداوة.
وفى اللغات المتطورة أكثر، نأخذ كلمة حار فى العربية، تعنى هايس فى الألمانية، وتعنى هوت فى الإنجليزية، والقاسم المشترك هو الحرف الأول.. الحاء.. وهو الصوت الطبيعى الذى يخرج من الإنسان فى ردود فعل على عوامل طبيعية خارجية..
حب.. حياة.. حرارة.. حلو.. حنان.. والسودانيين الواحد يقول ليك حييييييى أنا. فكلمة حييييي هذه صوت شعورى بدائى
ويعد من جذور اللغات الحديثة.
وفى غير اللغات الرقمية، نجد كلمة حار فى اللغة الصينية، التى تكتب شكل وصورة المعنى وليس حروفها، فإن الشكل هو

وأنت ترى العرق الذى يتصبب من تحت هذا الشكل..

فهذه أذا هى اللغة الأولى، أصوات الطبيعة، ولا تحتاج ان تكون البشرية فى مكان جغرافى واحد (افريقيا) حتى تتكلمها، ولكن البعد الجغرافى هو الذى تسبب فى عدم إتصال الحضارات، ومن ثم تطوير اللغة (الأم) بطرائق مختلفـة.
Freedom for us and for all others
صورة العضو الرمزية
الوليد يوسف
مشاركات: 1854
اشترك في: الأربعاء مايو 11, 2005 12:25 am
مكان: برلين المانيا

مشاركة بواسطة الوليد يوسف »

العزيز محمد عثمان ابو الريش تشكر على الإضافة المتينة وإنشاء الله عبد الله حسين نلم فيهو تاني بي بعثنا لقاموس لمة من مرقده😉
السايقه واصله
عبد الله حسين
مشاركات: 208
اشترك في: الاثنين مايو 09, 2005 9:52 pm

مشاركة بواسطة عبد الله حسين »

تحياتي يا وليد وأبو ريش

في البال المواصلة في قاموس لمة وفي غيره من الموضوعات أون لابن، حيث لم أتوقف عن جمع الكلمات أوف لابن، أتمنى أن أدرج الحصيلة تباعاً هنا.
صورة العضو الرمزية
الوليد يوسف
مشاركات: 1854
اشترك في: الأربعاء مايو 11, 2005 12:25 am
مكان: برلين المانيا

مشاركة بواسطة الوليد يوسف »

Allgemein كلمة المانية تعني (الجميع) العموم ...تصورها بلسان الفرنجة (الاعراب السابقين ) في تركيبها العربي/الاوروبي" القاميئ " قبل ان يضع النظام الصرفي والنحوي حروف ال ein
السايقه واصله
أضف رد جديد