مفردات مشتركة بين الدناقلة والميدوب.

 
انشر موضوع جديد   رد على موضوع    sudan-forall.org قائمة المنتديات -> منبر الحوار الديمقراطي
استعرض الموضوع السابق :: استعرض الموضوع التالي  
مؤلف رسالة
الخير محمد حسين



اشترك في: 05 اكتوبر 2006
مشاركات: 418

نشرةارسل: السبت ابريل 15, 2017 11:52 am    موضوع الرسالة: مفردات مشتركة بين الدناقلة والميدوب. رد مع اشارة الى الموضوع

مفردات مشتركة بين الدناقلة والميدوب.
من كتاب اللغة النوبية والحضارات القديمة
الخير محمد حسين ابنعوف.

نجد كثيراً من التطابق في الالفاظ والمعاني بين لغات المجموعة النوبية في الشمال (جنوب مصر وشمال السودان ) ومجموعة غرب السودان (فبائل الميدوب وجبال النوبة) . فتتفاوت درجة التقارب بين فرع وآخر، مثلاً : نجد كثيرأ من المفردات المحسية والدنقلاوية في لغة الميدوب ، وكذلك الحال بين الدنقلاوية ونوبة الدلنج.. فالموضوع يحتاج إلى جهد تضامني ودراسات ميدانية .وهنا اشكر الدكتور/محمود عثمان الازرق- من ابناء قبيلة الميدوب- لتعاونه معي في الوصول إلى كثير من المفردات الميدوبية المشتركة بين اللغة الميدوبية والدنقلاوية.
1/أل-ell : يجد بالدنقلاوية ، نفس المعنى عندالميدوب.
2/دقر diggir: يربط ،يحزم بالدنقلاوية عند الميدوب : تقر-tegger
3/اينكقيد-ain kegid : تعني : الخالة بالدنقلاوية .
عند الميدوب :اينقجي-ain geje
4/انين-anain : تعني : أمِّي بالدنقلاوية. عند الميدوب (اوني) تعني عند الميدوب امّي .( اونين اوجي) تعني ابن امي ، ( نانين اوجي ) تعني ابن أمك.
5/درو-doro: تعني : عجوز، كبير السن بالدنقلاوية. عند الميدوب: دوري-dory
6/دولِّي –dolli : عميق بالدنقلاوية ، عند الميدوب : دوليي- dollei
7/دُولَّو-dollo :صعب ، معقد ، ثقيل بالدنقلاوية .عند الميدوب : ديلي- dillae
8/مون-mone : يكره بالدنقلاوية .عند الميدوب :بونو- bouno
9/مونيد-mouneed: الكراهية بالدنقلاوية. عند الميدوب :bouneedy
10/إرجين- irjain : غني بالدنقلاوية. عند الميدوب:
(ارقني.Eargany )تعني إنسان غني أي لديه مال كثير. 11
/ماق-magg : يسرق بالدنقلاوية . عند الميدوب :باقي- baggy
12/مان-man :ذاك : بالدنقلاوية. عند الميدوب : نان- nann
13/وِجِّيد-wicheed: إجهاض بالدنقلاوية .عند الميدوب : وِكِّيدي-wickeedy: تعني : الولادة.
14/ودق-wadagg: شحم بالدنقلاوية . نفس المعنى عند الميدوب. وكذلك عند البجا .
15/ول- well: كلب بالدنقلاوية . عند الميدوب :بول – pol .عند جبال النوبة ( الدلنج) بل-bell .
16/واي-whay : الزمن الماضي بالدنقلاوية. عند الميدوب نفس الكلمة تعني: في زمن ما أو في يوم ما سابقا.
17/وجات- wejat : الحزن بالدنقلاوية. عند الميدوب : (وجتي ) تعني الزعل.
18/كيل- kail : حد او حاجز بالدنقلاوية. عند الميدوب(تال ) تعني الحد أو الحاجز.
19/كُلو-culo :حجر بالدنقلاوية . عند الميدوب نفس الكلمة تعني : الملح. 20/كُل-cull :حفرة بالدنقلاوية. عند الميدوب :تُل-tull
21/كونج-conge : الجبهة بالدنقلاوية. عند الميدوب :أونجي –ongi
22/ بنتي: التمر بالدنقلاوية ،بالميدوبية (بنتي أو بندي ) تعني التمر.
23/بل: بفتح الباء: تعني أخرج بالدنقلاوية. (بل ) بضم الباء تعني أخرج.
24/آر: تعني : أمسك بالدنقلاوية. بالميدوبية : (أر ) تعني أمسك.
25/سنجى: صغار السمك في الدنقلاوية. في الميدوبية: (سنجي ) تعني الصغير.
26/أسّي: تعني الحفيد بالدنقلاوية.وبالميدوبية: (اسي ) ASSY تعني الابنة.
27/ إد:تعني الانسان بالدنقلاوية.وبالميدوبية:أد: الالف ينطق كما في الحرف A أي بإمالة تعني الرجل.
28/إدّي:تعني : المتاع بالدنقلاوية. وبالميدوبية: ( إدي ) بكسر الألف تعني المرأة.
29/أوندي: تعني: نوع الذكر بالدنقلاوية. وبالميدوبية: ( أوندي ) تعني الذكر خاصة في الإبل.
30/ بنجت: الكلام بالدنقلاوية.وبالميدوبية: (بجات ) الذي يتحدث كثيرا.
31/ تونكسىtoonkasse : تعني آخر الأبناء بالدنقلاوية.وبالميدوبية : تقندي toogndy تعني أخر البطن (أخر العنقود ) .
32/سوكى-sockei أرفع بالدنقلاوية. بالميدوبية Sadسكور ) sockor تعني شيل أو ارفع.
33/( أسي ) تعني عند الميدوب الحر الشديد –عند الدناقلة (أيس) تعني الحرالشديد.
34/( مريم بوت ) تعني عند الميدوب مشرع مريم – مريم بوت: تعني عند الدناقلة منطقة أو مكان مريم.
35/( ايليم ) تعني عند الميدوب يجد –عند الدناقلة : أيلين.
36/( اور ) تعني عند الميدوب كبير القوم أو الرأس – أور: تعني : الملك والرأس ايضاً.
37/( اسي أو اشي ) تعني عند الميدوب الأخت- أسّي :تعني عند الدناقلة : الفرع أو الفسيل.
38/( توتي ) تعني عند الميدوب اللعب – توتي : عند الدناقلة: يرفس أو يصعق.
39/(كشي أو كجي ) تعني عند الميدوب العشب – كشي : نفس المعنى عند الدناقلة.
40/( أن ) تعني عند الميدوب الام –نفس المعنى عند الدناقلة ، أن أين: تعني : أمي.
41/( تو ) تعني عند الميدوب البطن – نفس المعنى عند الدناقلة.
42/(اشي أو اجي ) تعني عند الميدوب الماء –أسِّي : مع الامالة في الهمزة تعني الماء أيضاً عند الدناقلة.
43/(قر ) تعني عند الميدوب الثور أو الذكر من العجل – نفس المعنى عند الدناقلة.
44/( كسي ) تعني عند الميدوب مبنى في شكل هرمي يدخل فيها صغار الغنم –كوشّي:تعني عند الدناقلة البيت من القش.
45/(أقن تون ) تعني عند الميدوب جالس علي الدوام أي باق ( تفسير معنى أخناتون ) – آقن: تعني عند الدناقلة : الجالس.
46/( سوي ) تعني عند الميدوب الرمل الأبيض علي حافة الوادي – سيو : تعني الرمل عند الدناقلة.
47/( ايسون ) تعني عند الميدوب حر شديد –نفس المعنى عند الدناقلة.
48/(أوان ) تعني عند الميدوب المرحلة أو الفترة – نفس المعنى عند الدناقلة.
49/( بسر) بفتح الباء وكسر السين وتسكين الراء الزاد في السفر
( بسل) بالدنقلاوية.
50/(ناندو)بالميدوبية: هناك. (ماندو) بالدنقلاوية.
51/(اندو) :هنا بالميدوبية. نفس المعنى بالدقلاوية.
52/(اندو دور): ادخل هنا بالميدوبية. وبالدنقلاوية : (اندو تو)
53/(اجدي اواشدي) اللبن أو حليب بالميدوبية . بالدنقلاوية اججي.
54/(دسّى) الأخضر بالميدوبية . نفس المعنى لدى جميع فروع النوبة شمال.
55/(ارو) الثوب بالميدوبية.(أرو)الأبيض بالدنقلاوية(كدارو)الثوب الابيض.
56/(اورمارى) البني المايل إلي الأسودبالميدوبية.(اورمى)الاسود بالدنقلاوية.
57/(اري ) المطر بالميدوبية.(أرو)المطر بالدنقلاوية.
58/(ارتي) الثدي بالميدوبية.نفس المعنى بالدنقلاوية.
59/(اسلّو) ولع النار شديد بالميدوبية.(اولي)بالدنقلاوية.
60/(ارودي ) الحصي أو الرمل الخشن بالميدوبية.
(كرود)الحصى أوالرمل الخشن بالدنقلاوية.
61/(تقو ) : اجلس بالميدوبية.وتعني تحت بالدنقلاوية.أما اجلس بالدنقلاوية: (تيق).
62/(كندي) خلف الرقبة أو الأعلى بالميدوبية.
(قَندي)ميل الرقبة إلى الخلف بالدنقلاوية.
63/(اولقي ) الإذن بالميدوبية.(اولق) بالدنقلاوية.
64/(تِيار أو دِيار ) الموت بالميدوبية. (دِيار)بالدنقلاوية.
65/(بسّي ) الّرف بالميدوبية. (كبَس)بالدنقلاوية، والذي يوضع عليه ألواح الحيران في الخلوة.
66/(بوجى) واسع أو قصير بالميدوبية.(بوجو)واسع بالدنقلاوية .
67/(انقى ) حلو المذاق بالميدوبية .(انقري) بالدنقلاوية .
68/(كوسي) قدح كبير يصنع من الخشب بالميدوبية.(كوس)بالنقلاوية، وجمعها (كوسي) .
*الملاحظ: كثير من الالمفردات الميدوبية المترادفة للدنقلاوية تأتي بصيغة الجمع مثال:-
راجع الأرقام الآتية تجد المفرد بالدنقلاوية إذا حولته الى الجمع يعطي نفس المعنى بالميدوبية:
9-مونيد=بوننيدي
10-إرجين=إرجيني
13- وِجِّيد= وجيدي
17-وجات = وجتي
33- ايس=ايسي
أرومى=أروماري .


الأرقام بلغة الميدوب حسب الترقيم الذي يناظره

1(برجي أو برهي )
2(ادي )
3(تاسي )
4(ايجي ايزي )
5(تجي أو تشي )
6(كورجي أو كورهي )
7(اولوتي )
8(اديي )
9(اوكودي )
10(تمجي أو تمزى )
11( تمجي رو برجي ريدي ) المقطع ( رو) يعني و بالعربية ما المقطع( ريدي ) للعطف وتعني عشرة و معها الواحد وهكذا مع بقية الارقام الي العشرين
20(تمجي ادي )
30(تمجي تاسي )
40(تمجي ايجي أو ايزي )
50(تمجي يجي أو ايزي )
وهكذا الي المئة
100(اميل )

أسماء الأعداد الدنقلاوية بالترتيب :
1/ وير -Were
2/ أوي – Owwi
3توسكيToski-
4/ كميس – Kamiss
5/ديج – Dijj
6/قوريج – Gorige
7/ كولود – Colodd
8/ إديو – Idiw
9/ إسكود – Iscode
10/ديمين – Dimin
11/ديميندو وير – Dimido Ware
12/ديميندو أوي – Dimindo Owwi
وهكذا إلى 19
20/ديمين أوي – Dimin Owwi
21/ديمين أوي وير – Dimin owwi Ware
22/ ديمين أوي أوي – Dimin Owwi Owwi
23/ديمين أوي توسكي – Dimin Owwi Todki
وهكذا إلى 29
30/ ديمين توسكي – Dimin Toski
31/ديمين توسكي وير – Dimin Toki Ware
32/ديمين توسكي أوي – Dimin Toski Owwi
وهكذا إلى 39
40/ديمين كميس
50/ديمين ديج
60/ديمين قوريج
وهكذا إلى 90
100/ إميل – Emill
101/إميلويري وير – Emilwairi Ware
102/ إميلويري أوي – Emilwairi Owwi
110/إميلويري ديمين
111/ إميلويري ديميندو وير
وهكذا إلى 199
200/إميل أوي
201// إميل أوي وير
300/ إميل توسكي
400/إميلكميس
500/إميلدج
1000/دونال – Donall
2000/دونال أوي
وهكذا .
_________________
أي أحمق يمكن أن يعقد الأمور ، ولكن تبسيطها يحتاج إلى عبقري.
انتقل الى الاعلى
استعرض نبذة عن المستخدمين ارسل رسالة خاصة
استعرض مواضيع سابقة:   
انشر موضوع جديد   رد على موضوع    sudan-forall.org قائمة المنتديات -> منبر الحوار الديمقراطي جميع الاوقات تستعمل نظام GMT
صفحة 1 من 1

 
انتقل الى:  
لاتستطيع وضع مواضيع جديدة في هذا المنتدى
لاتستطيع الرد على المواضيع في هذا المنتدى
لا تستطيع تعديل مواضيعك في هذا المنتدى
لاتستطيع الغاء مواضيعك في هذا المنتدى
لاتستطيع التصويت في هذا المنتدى

قوانيــــــن منبر الحوار الديمقراطي

 

الآراء المنشورة بالموقع لا تعبر بالضرورة عن رأي الجمعية السودانية للدراسات والبحوث في الآداب والفنون والعلوم الإنسانية


  Sudan For All  2005 
©
كل الحقوق محفوظة