من هنا مرَّ الوقت

Forum Démocratique
- Democratic Forum
أضف رد جديد
ياسر زمراوي
مشاركات: 1359
اشترك في: الاثنين فبراير 05, 2007 12:28 pm

من هنا مرَّ الوقت

مشاركة بواسطة ياسر زمراوي »


[font=Arial]من هنا مرَّ الوقت
رامون كوتي بارايبر
7 نوفمبر 2016


اليوم الذي يمضي

ما يصبح في عداد المفقودين

ما يصبح في عداد المفقودين
سيبقى عصيّاً على اللمس
من يحاول أن يكون فاتناً
سيسقط مدحوراً

من يريد هذه الموسيقى من جديد
عليه أن يقول وداعاً للأبد.

لن تتساءل الكلمات
عن الوقت الذي تمضيه ذبابة
في الدوران حول المصباح،
لن يكون هناك متّسع.

من هنا
مرَّ الوقتُ متلفعاً بردائه دون رجوع.


الطرد من جنة مازاتشو

لا الدموع
التي تتخثَّر كزئبق

ولا السندان اللاهب
الذي يُشعل أعماقهم

لا الكيلومترات المليئة بالعوسج
التي جرحت كواحلهم

ولا المطر المتواصل
الذي استقبل أقدامهم في العراء.

لا شيء، لا شيء من ذلك، لا الأسابيع ولا الرمال
ولا الأجيال المتعاقبة

استطاعوا أن يمسحوا من أجسادنا
عبق ياسمين كانوا من زمن بعيد
قد أحضروه من الجنة.


كاتيا تقرأ بالتوس

لا متعة في الحياة تضاهي ملاحقتك، يا كاتيا!

في مساءات السبت وأنت تقرأين لوحدك
كتاباً باهت الصفحات.

وكقطِّ أنغورا
تنزلقين في كل صفحة تمرِّين بها

باطنا قدميك على السجّاد،
بينما ساقاك اللذان
يصعدان
ويهبطان
ينثنيان ويتمدّدان
يطويان تنُّورتك شيئاً فشيئاً،
ميلميتراً ميليمتراً،
تنّورتك التي تخاطر بالاقتراب من زهرتك؛
لخليجك السرِّيِّ، لترياقك السحري.

* RAMÓN COTE BARAIBAR وُلد في كوكوتا سنة 1963، درس تاريخ الفن في جامعة كومبلوتنسي-مدريد. من أعماله: "قصائد مقبرة جماعية" (1984، 1985، 2005)، و"تقرير عن حالة القطارات في محطة الملذَّات القديمة" (1991)، و"التباس ترسمه المؤسسات"، و"زجاجة ورقية" (1999،2005)، مختارات خاصَّة (2003)، إاضفة إلى أنطولوجيا شعرية بعنوان "ليس كل شيء لك، أيها النسيان" (بوغوتا، 2007).
** ترجمة من الإسبانية: غدير أبو سنينة وتنشر بالتعاون مع "إلكترون حر".
أضف رد جديد